When Your Parents Wish You Weren’t Far Away: An Interview with Diane Stortz [at A Life Overseas]

May 29, 2017 § Leave a comment

11696456714_5cb552aea2_k

Diane Stortz knows firsthand what it’s like to have children serving overseas, to want them to follow God’s calling, but also to want them close by. In 2008, she, along with Cheryl Savageau, wrote Parents of Missionaries: How to Thrive and Stay Connected when Your Children and Grandchildren Serve Cross-Culturally (InterVarsity Press). Since joining the ranks of parents of missionaries (POMs), she has ministered to and heard from hundreds of parents walking the same path.

Tell us a little about your personal story as a parent of a missionary.

My husband and I never expected to be parents of a missionary, and becoming POMs was hard. Our daughter and son-in-law married while still in college. She was training as a vocalist, and he planned to be a youth minister. But they spent their first anniversary as missionary interns in Bosnia. Over the next two years, they made the decision to serve as missionaries after graduation. Our heads and hearts were reeling! We really hadn’t been prepared to “lose” our daughter to marriage so soon . . . and now we felt we were losing her all over again.

Making it feel worse, our church was their sending organization, they would be joining a team already in place, and our congregation was excited and thrilled. We heard “You must be so proud” a lot. Yes, we were proud and very supportive, but we were also hurting.

Book person that I am, I went looking for something to read to help me adjust, and found nothing. About the same time, Cheryl Savageau (counseling director at our church) and Judy Johnson (missions minister) were talking about ways to help us and the other POMs in the congregation (all of us were struggling). That’s how our ministry to POMs eventually was born. Cheryl and I wrote a book and, for about ten years, we led groups and workshops for POMs and for college students and missions recruits too.

Head over to A Life Overseas for the rest of this interview.


[photo: “Atardecer en el Palmar” by Carlos Calamar, used under a Creative Commons license]

Marriage with an E: Anne of Green Gables’ Plans for a Missionary Husband

May 20, 2017 § Leave a comment

1428639669_a1709477b8_oNetflix is airing Anne with an E, a new series based on the novel Anne of Green Gables, written by Lucy Maude Montgomery in 1908. It’s getting a lot of good reviews, such as The Atlantic’s, titled “Anne with an E Is the Best Kind of Adaptation.” But not all of the press is positive. The show has a darker edge—for instance, revealing more of the harshness of Anne’s back story before her adoption. This has prompted Vanity Fair‘s critique, “Anne of Green Gables: Netflix’s Bleak Adaptation Get’s It All So Terribly Wrong.”

I haven’t seen any of the show, but I’d be willing to give it a shot (if I had Netflix). I like Anne Shirley and her way with words and, by her own admission, words and words and words and words.

I heard a clip from the opening episode, in which Anne is with the stoic Matthew Cuthbert on the way to her new home on Prince Edward Island. She sees a tree filled with white blooms and can’t help but rhapsodize on its beauty. And this segues into her opinions on missionaries as possible marriage partners. To Anne, there’s more to a missionary than just standing in the gap overseas. He can stand in the gap back home, too.

Here are Anne’s remarks from the novel:

“Isn’t that beautiful? What did that tree, leaning out from the bank, all white and lacy, make you think of?” she asked.

“Well now, I dunno,” said Matthew.

“Why, a bride, of course—a bride all in white with a lovely misty veil. I’ve never seen one, but I can imagine what she would look like. I don’t ever expect to be a bride myself. I’m so homely nobody will every want to marry me—uness it might be a foreign missionary. I suppose a foreign missionary mightn’t be very particular. But I do hope that some day I shall have a white dress. That is my highest ideal of earthly bliss.

In a later book, Anne, now in her twenties, is preparing to marry Gilbert Blythe. Her friend Diana asks if she will wear a veil for the ceremony:

Yes, indeedy. I shouldn’t feel like a bride without one. I remember telling Matthew, that evening when he brough me to Green Gables, that I never expected to be a bride because I was so homely no one would ever want to marry me—unless some foreign missionary did. I had an idea then that foreign missionaries couldn’t afford to be finicky in the matter of looks if they wanted a girl to risk her life among cannibals. You should have seen the foreign missionary Priscilla married. He was as handsome and inscrutable as those day-dreams we once planned to marry ourselves, Diana; he was the best dressed man I ever met, and he raved over Priscilla’s “ethereal golden beauty.” But of course there are no cannibals in Japan.

(Lucy Maude Montgomery, Anne of Green Gables, L. C. Page, 1908; Anne’s House of Dreams, McClelland, 1917)

[photo: “Victorian Bride ~ Postcard,” by chicks57, used under a Creative Commons license]

Repost: 11 Ways Moving Abroad Is like Skiing to the North Pole

May 14, 2017 § Leave a comment

In May of 2004, explorer Ben Saunders completed a solo, unsupported trek to the North Pole—on foot. He set out on his trip from the Russian side on March 5, reached the Pole on May 11, and was picked up by plane on the Canadian side on May 14. So here’s a repost, in honor of the thirteenth anniversary of his return.

Also, today is notable because it’s Mother’s Day, and point #9 below is a shout-out to moms, including a very emotional and very long-distance telephone call. Have you called your mum today?

 

34961051_5302f8458a

Ben Saunders sits on top of the world, the youngest person to reach the North Pole alone and by foot.

In 2004, 26-year-old Briton Ben Saunders became only the third person, and the youngest ever, to ski unaccompanied to the North Pole. As it turns out, there are a lot of ways that making a solo trek to the North Pole is a like moving to another country. Here are 11 things that the two adventures have in common, all taken from Saunder’s February 2005 TED Talk, “Why Did I Ski to the North Pole?”

  1. Luggage is a drag
    Saunders describes his specialty as “dragging heavy things around cold places.” He says, for his trip to the North Pole, “I was dragging all the food I needed, the supplies, the equipment, sleeping bag, one change of underwear—everything I needed for nearly three months.” That sounds like trying to put every necessary item in your carry-on bag, just in case your checked luggage gets lost. (If you think your bags are heavy, Saunder’s supply of food and fuel weighed 400 pounds.) Sometimes your destination has harsh conditions. And sometimes it doesn’t have chocolate chips. How many bags of those should you bring? Can’t be too prepared.
  2. It can be lonely out there
    One of the challenges of Saunder’s voyage was that he had to make it alone. Very alone. When he arrived at the northern-most point on the globe, he was the only “human being in an area one-and-a-half times the size of America, five-and-a-half thousand square miles.” Most of us don’t go to such remote places, but even if you’re in the biggest city, surrounded by millions of other souls, you can easily feel all by yourself.
  3. No, Virginia, there isn’t a Santa Claus
    When Saunders got to the top of the world, he didn’t find Santa. No Santa’s workshop. No elves. In fact, he says, “There isn’t even a pole at the Pole. There’s nothing there, purely because it’s sea ice.” When you go to another country, expect the unexpected. Don’t be surprised when what you find doesn’t match the photos in the magazine article. “I’d read lots of books,” says Saunders. “I studied maps and charts. But I realized on the morning of day one that I had no idea exactly what I’d let myself in for.” Photoshopped and cropped pics don’t do us any favors. If GPS and street signs say we’re in the right place, don’t waste time—or emotions—trying to find something that doesn’t exist.
  4. Sometimes it’s one step forward, two steps back
    According to NASA, during the year of Saunders journey, the ice conditions were the worst on record. Ninety percent of the time he was skiing into headwinds and the drifting ice pulled him backwards. “My record,” he says, “was minus 2.5 miles. I got up in the morning, took the tent down, skied north for seven-and-a-half hours, put the tent up, and I was two and a half miles further back than when I’d started. I literally couldn’t keep up with the drift of the ice.” When you’re in a new place, learning the language and culture, get used to those backward drifts. But always keep your compass set on your true north.
  5. The only constant is change
    Because the ice is constantly drifting over the North Pole, Saunders says that if he’d planted a flag there, it wouldn’t be long before it would be heading toward Canada or Greenland. Like Saunders, don’t be surprised when the emotional flags you plant aren’t permanent. The ground may not move under your feet (earthquakes not withstanding), but other kinds of landscapes certainly will. Find a special restaurant that serves your favorite dishes? Wake up the next day and it’s become a plumber’s shop. Make friends with some other expats? You may soon have to say goodbye. But, repeat after me, “Change can be good. Change can be good. Change can be good.” Maybe, just maybe, that plumber’s shop will end up being exactly what you need.
  6. Culture stress can be a bear
    Literally. On his first try at the North Pole, Saunders went with a partner, but they failed to reach their goal. Saunders says that from the outset “almost everything that could have gone wrong did go wrong. We were attacked by a polar bear on day two. I had frostbite in my left big toe. We started running very low on food. We were both pretty hungry, losing lots of weight.” Yup. Sounds like culture stress to me.
  7. Coming back can feel like the bear wins
    When his first attempt fell short, Saunders says he “was physically exhausted, mentally an absolute wreck, considered myself a failure, in a huge amount of debt personally to this expedition, and lying on my mum’s sofa, day in day out, watching daytime TV.” His brother texted him an encouraging quotation from Homer Simpson:
    “You tried your hardest and failed miserably. The lesson is: don’t even try.” Repatriation can feel that way. Maybe all the people who’d said you shouldn’t go were right. But Saunders didn’t let his failure define him. Instead, three years later he made history.
  8. People aren’t sitting around waiting to hear your stories
    When Saunders reached the North Pole, he got out his satellite phone. After warming up the battery in his armpit, he made three calls: “I dialed my mum. I dialed my girlfriend. I dialed the CEO of my sponsor. And I got three voicemails.” OK, that’s unfair to say they didn’t want to hear what he’d done. They were just busy at the time, that’s all. But . . .
  9. Some people really do want to listen
    “I finally got through to my mum,” says Saunders. “She was at the queue of the supermarket. She started crying. She asked me to call her back.” There are special people who will make time to listen—when they can focus on your story without distractions. Thanks, Mum.
  10. Don’t let others draw boundaries on your map
    When Saunders was 13, he got a school report that said, “Ben lacks sufficient impetus to achieve anything worthwhile.” Saunder’s response—”I think if I’ve learned anything, it’s this: that no one else is the authority on your potential. You’re the only person that decides how far you go and what you’re capable of.”
  11.  One of the three most important questions will always be “Where is the bathroom?”
    Saunders gave his TED Talk to answer three questions:
    (1 ) Why?
    (2) How do you go to the loo at minus 40?
    (3) What’s next?
    That second question is very important at the North Pole, because it seems that “at minus 40, exposed skin becomes frostbitten in less than a minute.” Your question number two will be more like “Where’s the bathroom?” or just “Bathroom? Bathroom?” Then, once you see the facilities, you may ask yourself, “How?”

As for the answers to those question, in short, Saunder’s responses go something like this:

(1) “For me,” says Saunders, “this is about exploring human limits, about exploring the limits of physiology, of psychology, and of technology. They’re the things that excite me. And it’s also about potential, on a personal level. This, for me, is a chance to explore the limits—really push the limits of my own potential, see how far they stretch.”
(2) That’s a trade secret, no answer here.
(3) Antarctica. Saunders and Tarka L’Herpiniere are currently on the first leg of their trek from the coast of Antarctica to the South Pole and back again—1,800 miles in all—unsupported and on foot. You can follow Saunder’s daily blog posts here. Why the South Pole? See answer number one above. Somebody’s got a severe case of wanderlust. [Saunders and L’Herpiniere completed their expedition on February 7, 2014.]

[photo: “North Pole (3),” by Ben Saunders, used under a Creative Commons license]

Three Authors and the Coming-to-America (and Back-to-Their-Roots) Stories They Share

May 4, 2017 § Leave a comment

311082285_3a29a4c12a_z

I can’t say that these are newly published stories. All of them have been out for a while. But I’ve come across them over time, and I’d like to highlight them here together. They all share the topic of crossing cultures at a young age (well, one is about a 22-year-old)—and they’re all skillfully told.

Thanhha Lai
Thanhha Lai was born in Saigon, Vietnam, coming to Alabama with her family following the end of the Vietnam war. In Inside Out and Back Again, she writes about her experiences through the story of a fictional 10-year-old named Hà. After losing her father in the war, Hà, along with her mother and brothers, travels by boat to a tent city in Guam, then makes her way to the American mainland, where she encounters the difficulties of fitting in. Written in 2011, Inside Out was named a Newberry Honor Book and won the National Book Award for Young People’s Literature.

In 2012, she followed up with Listen, Slowly, about another girl facing cross-cultural issues. Mai is California born, the daughter of Vietnamese parents. When her grandmother travels to Vietnam to find out the fate of her husband (he disappeared during the war), Mai reluctantly follows and learns about her family’s, and ultimately her own, story. This book won its own accolades, honored as a New York Times Book Review Notable Book and a Publishers Weekly Best Book of the Year. But Lai doesn’t count her writing accomplishments as her greatest achievement. On her author page, she says that “most importantly” she has started the not-for-profit Viet Kids, which purchases bicycles for poor students in her birth country.

Jung Henin
Jung was born in Korea, and at the age of five was adopted by the Henin family in Belgium. Now a graphic artist, one of his creations is the graphic novel/memoir Couleur de Peau: Miel. The title is French for “Color of Skin: Honey,” which is written in his adoption papers. In 2012, he turned his story into an animated documentary, interspersed with real footage, including scenes from his trip as an adult back to Korea. Titled in English Approved for Adoption, it’s a raw (PG 13-ish) look at Jung’s life—that ultimately has a positive message.

Before his adoption, Jung stayed for several months at Holt International’s Ilsan Center, along with other children, orphaned and abandoned as a result of the Korean War. About the film, Jung tells Holt, “I’m adopted, so I tell that story, but the different thematics—identity, uprooting—it’s universal. It’s a story about relationships.”

Linda Sue Park and Salva Dut
Linda Sue Park was born in Illinois, the daughter of Korean immigrant parents. As an adult she moved to London, where she taught ESL and married an Irish man she’d previously met in Dublin. She currently lives in New york and is now a successful author of children’s and teen’s books, including A Single Shard, for which she was awarded the Newberry Medal in 2002.

In 2010 she wrote A Long Walk to Water, telling the true story of Salva Dut, along with the fictional story of Nya, a girl living in South Sudan. Salva is from Sudan, one of the “Lost Boys” of the country’s civil war. At the age of 11, he joined thousands of others who escaped to refugee camps in neighboring countries. Eleven years later, he was selected to come to the US as a political refugee, and was taken in by a family in Rochester, NY. When he later heard that his father was alive in Sudan, he traveled there to see him, finding him sick from drinking contaminated water. After returning to the US, Salva founded Water for Sudan—which became Water for South Sudan following the vote for independence. As of this month, the organization has drilled 300 wells in the world’s newest country, where “millions of women and children trek for up to eight hours a day to collect water from marshes, ditches, or hand-dug wells where water is often contaminated with parasites and bacteria.”

(Billie Louwen, “Approved for Adoption,” Holt International Blog, April 29, 2014; Thanhha Lai, “Author,” Thanhha Lai; “Water for South Sudan Transforms Lives,” Water for South Sudan)

[photo: “Child’s Globe,” by John Cooper, used under a Creative Commons license]

When It’s Hard to Want to Want to Be Back [at A Life Overseas]

April 26, 2017 § 3 Comments

Our pictures are on the walls!

It’s been a year since I wrote about the long process I and my family were going through fitting back into life in the States and not yet feeling at home—still not having our pictures hung up. Since then, quite a few things have changed, and I would be remiss if I didn’t pass that on as well. I have a new job and my wife is able to stay at home, and we’ve unpacked our pictures and they’re all hanging in the house we’ve been able to buy.

We are so grateful for the ways God has helped us move forward.

But though it’s been over five years since we came back, we can’t say that the transition is completely behind us. It’s still there, just now in less obvious ways.

IMG_20170424_171754700

This post is about reverse culture stress, but it’s not about the difficulties of fitting back into a home culture or family culture or church culture. It’s about the undercurrent of feelings that flow in the opposite direction of our physical move. It’s about the difficulty of wanting to fit in. It’s about the difficulty of wanting to want to.

What are some of the things that hold returned missionaries back from pouring our whole hearts into settling in? What are the feelings—good or bad, right or wrong—that can keep us from jumping into this new chapter? Here are a few I’ve noticed. . . .

Finish reading at A Life Overseas. . . .

Furniture for Non-Spacious Spaces

April 20, 2017 § Leave a comment

5488556482_cdc27f1038_o

One great piece of furniture we miss from our time overseas is our storage bed. It had a platform under the mattress that lifted up on gas pistons to reveal a storage area underneath. I’ve seen a couple versions of the same design here in the US, but in Taipei we were able to go to a store down the street, give them our measurements, and get one made to our specifications and delivered to our apartment—for a great price.

On the great plains of the Midwest, we’re not as concerned about saving space as people are in highly populated cities. But as they say, “Necessity is the mother of invention,” so there are plenty of folks in tight places who’ve invented their own space savers.

One company that’s doing its part is Canada-based Expand Furniture. Here’s a video that gives a sampling of what they offer:

Cool, huh?

And then there’s Resource Furniture, out of New York City. I particularly like their hide-a-bunk-bed at 2:52.

Singapore’s Spaceman has their own collection, too, including a pull-down “ceiling bed,” at 1:55.

And from Germany, here’s a quirky little film on a quirky little table. (Or is it a painting on the wall?) At its Vimeo site there’s a description that could fit most of the furniture shown in this post. I don’t think it was originally written in English, but that makes it all the better:

The underlying innovation is: its inventive folding mechanism, the evoked astonishment due to the second-to-second transformation of the room situation, the easy handling and the therewith connected pleasure of converting, the particular invisibility of the currently not used version as well as the newfound use of space diversity.


[photo: “Miniature Striped Mattress and Bed,” by Stéphanie Kilgast, used under a Creative Commons license]

Missionaries, Ministers, Money, and Manure: Don’t Pile ’em Up, or So They Say

April 13, 2017 § 3 Comments

7442875160_d9f0b94c4c_z

I once heard a friend (and fellow missionary at the time) say something on the order of

Missionaries are like manure. Pile them all together and they stink, but spread them out and they do good things.

He isn’t the only one who’s used fertilizer imagery to point out that missionaries tend to cause each other problems when they’re in close proximity to each other. But where did the missionary-manure comparison originally come from?

Well, one blogger cites a quotation from Luis Palau, in which the evangelist credits a Wycliffe missionary in Mexico for coming up with the phrase, after watching a cow walk by. But that doesn’t quite jibe with the testimonies of others (including Philip Yancey, in Church: Why Bother? [Zondervan, 1998]) who claim that Palau applied the simile to the church:

The church is like manure. Pile it together and it stinks up the neighborhood; spread it out and it enriches the world.

Comparisons of manure with types of people aren’t limited to only “missionaries” and “the church,” though all the ones I’ve been able to find do concern people who have an involvement with religion. Consider these examples:

The reference to “ministers” above is from a sermon by William Sloane Coffin, given in 1978, in which he says he heard the correlation to manure from a “distinguished theologian” twenty years earlier. That version is

Ministers are like manure: spread out in the field they have a certain usefulness. But when brought together in a heap, well, the odor gets pretty strong.

But a more precise earlier dating comes from the Proceedings of the Nineteenth Annual Meeting of the State Bar of California, volume 19, published in 1950. In it, the speaker refers to his “dear friend Lord MacMillan,” who tells about a Scottish minister who couldn’t bring himself to attend synod meetings, saying,

Ministers are like manure; when they are spread out over the land, they are very beneficial to the community.

But people aren’t the only things that are like manure. Nope, not just people. There’s

This last one is significant, because it deals with money, which leads us closer to the great-great-grandfather of the “is like manure” idea. But first lets take a look at a great aunt . . . from the mouth of Dolly Gallagher Levi.

In 1953, Thornton Wilder wrote the play The Matchmaker, a revision of his earlier work The Merchant of Yonkers, from 1938. In it, Dolly quotes her late husband, Ephraim:

Money, I’ve always felt, money—pardon my expression—is like manure; it’s not worth a thing unless it’s spread about encouraging young things to grow.

In 1964, The Matchmaker was made into the musical Hello, Dolly! which then became a movie in 1969. (The about in the above line becomes around in the musical versions.) This is probably where “money is like manure” gained the most attention in modern times, but it certainly didn’t originate there. Over a hundred years earlier (August 20, 1836, to be exact), Horace Greeley’s The New-Yorker included this “adage”:

Money is like manure, of no use until it be spread.

And now we get back to the oldest relative of the phrase—at least the oldest one that’s been found in print. It’s from Francis Bacon’s Of Seditions and Troubles, way back in 1625:

Above all things, good policy is to be used, that the treasure and monies in a state be not gathered into few hands; for, otherwise, a state may have a great stock, and yet starve: and money is like muck, not good except it be spread. This is done chiefly by suppressing, or, at the least, keeping a strait hand upon the devouring trades of usury, engrossing, great pasturages, and the like.

Where did Bacon come up with this? Well, in the same year, he also published Apophthegmes New and Old. Collected by the Right Honourable, Francis Lo. Verulam, Viscount St. Alban. One of these apothegms (wow, I just looked that word up and found out I’ve been mispronouncing it) he ascribes to a Mr. Bettenham:

Mr. Bettenham used to say; That Riches were like Mucke: When it lay, upon an heape, it gave but a stench, and ill odour; but when it was spread upon the ground, then it was cause of much fruit.

In a letter written to Thomas Hobby, Bacon references the death of his friend “Mr. Bettenham” (The Letters and the Life of Francis Bacon [collected by James Spedding, 1868]). Assuming this is the same person from Apophthegmes, the saying would have to predate 1606, when Bacon penned the letter.

So all told, that’s a more-than-400-year history, which means my friend didn’t come up with the idea on his own. And neither did J. Paul Getty or Will Rogers or J. I. Packer or an acquaintance of  Francis Chan. No, the complete line of succession is not nearly so straightforward . . . or recent. Rather, to quote another quotable source, the venerable REO Speedwagon, it instead hews closer to (sing along with me)

Heard it from a friend

who heard it from a friend

who heard it from another. . . .”

And so it—usually—goes.

(for more research on the money-manure connection, see The Quote Investigator and The Big Apple)

[photo: “Cow Manure,” by Ian Barbour, used under a Creative Commons license]

%d bloggers like this: