Somewhere, a Thai Chef Is Laughing

A few days ago I wrote about odd English names for dishes in Chinese menus. Most of the humor comes from what you’d assume are innocent mistranslations. But it seems there has to be another explanation for how a Thai restaurant in New Zealand got it’s unfortunate name. When Fred Bennett hired a Thai chef for his new establishment, he asked him what he should call it. The chef told him the Thai words for “Welcome and Come Again,” or at least that what he said they meant. But after that chef left sometime later and Bennett hired a new one, he found out that what the sign on his restaurant actually said was “Go Away and Don’t Come Back.” Bennett has now renamed the restaurant “Victory Thai,” and it sounds as if he has a pretty good attitude about the whole thing. “I’d like to apologise to the Thai community if I have offended them, which I’m pretty sure I would have,” he said and passes on a lesson that all cross-cultural trekkers should heed: “That’s why it pays to research.”

(Naomi Arnold, “‘Go Away and Don’t Come Back’ Cafe Sign Blunder, stuff.co.nz, February 4, 2012)

[photo: “Ban Phe Stop Sign 3” by quite peculiar, used under a Creative Commons license]

Octopi, Jellyfish, Cross-Cultural Partnerships, and Making Plans

An article in Wired discusses lessons we can learn from the octopus. One of them touches on cross-cultural partnerships, formed when sometimes antagonistic groups come together to combat immediate problems:

Some life-forms engage in symbiotic partnerships with other organisms. An octopus may provide shelter for toxic bacteria, which then give the octopus yet another tool in its arsenal—the ability, found in certain species, to inflict a deadly bite.

This skill, too, can translate to the man-made world. Symbiosis is at the heart of a remarkable partnership between Israeli, Palestinian, and Jordanian health practitioners who are sharing technology, databases, medicines, and knowledge to identify and reduce the threat of infectious diseases regardless of where they appear. These symbioses work not because they are perfect, all-encompassing solutions but because they solve immediate problems. The doctors in this coalition didn’t set out to create peace in the Middle East, but if peace does break out there, it will undoubtedly owe some credit to symbiotic relationships like this one.

And this isn’t the only place where these partnerships have born fruit:

[T]he facilitators of this Middle Eastern infectious-disease consortium have replicated their success in the mutually hostile southeast Asian countries bordering the Mekong River and are now bringing the model to southern Africa.

This reminds me of a book I’ve read that has found a place on my “favorites” bookshelf—Me, Myself, and Bob: A True Story about God, Dreams, and Talking Vegetables. In it, Phil Vischer tells how he founded Big Idea Productions, home of Veggie Tales, and built it into a major producer of Christian entertainment, only to see his dreams and his ministry end in bankruptcy. After having his grand plan, his “big idea,” fail, Vischer decided to imitate another sea creature . . . the jellyfish. He explained this approach in an interview with In Touch Magazine:

[M]y new company is called Jellyfish Labs—very intentionally, because jellyfish can’t choose their own course. They can’t locomote. They are carried by the current. And they have to trust the current will take them where they need to be and keep them alive.

I went off the track with Big Idea when I started making 20-year plans. I was like, “Okay, God, this is what I’m going to do for You in the next 20 years. Now, all You need to do is just bless it.” When we do this, we don’t have to listen anymore, because we’ve already figured out what we’re going to do. God is in some sort of subservient role where He gets to sit in the back seat and hand out the credit card when we need resources.

But for a jellyfish to make a 20-year plan—it’s humorous. It’s lunatic. I had viewed myself as a big macho barracuda in the ocean of life. In reality, I was a jellyfish—basically a spineless bag of goo that has no form.

. . . . 

In reality, if I’ve given Christ lordship of my life, and if I understand the concept of lordship, where I am in 20 years is really none of my business. It’s my business to say, “Okay, God, what have You called me to do today?”

Expats, repats, TCKs, ATCKs, missionaries, ex-missionaries, and others who face life-changing transitions can find it hard to make, and keep, long-term plans. What does the future hold? Will my transitions define my life? Where am I headed? Who have I become? There is a time for making big plans and for having big ideas, but thanks to Phil Vischer for reminding us that even though the jellyfish doesn’t control the currents, it still gets where it needs to go.

(Rafe Sagarin, “When Catastrophe Strikes, Emulate the Octopus,” Wired, March 21, 2012; Tonya Stoneman, “Mighty like a Jellyfish,” InTouch Ministries)

[top photo: “Octopus at Mothra,” by Neptune Canada, used under a Creative Commons license; bottom photo: “Jellyfish” by CodyHanson, used under a Creative Commons license]

Shanghai Calling: Come “Home”

I just saw a trailer for a new movie coming out. The movie’s called Shanghai Calling, and it’s about an American-born Chinese who is sent “back” to China by his boss. It’s a fish-out-of-water story, with the extra twist that this fish feels more out of place because he looks like he belongs.

When our kids attended a mission school in Taipei, they often had visitors come to talk about Third Culture Kid issues. One year, we were honored to hear from David Pollock, one of the authors of Third Culture Kids: Growing Up among Worlds. He said that, often, the people who have the hardest time fitting in to a new culture are those who look like they should fit in. So in China, an obvious foreigner will get praised for knowing a few Chinese words, while an outsider who looks Chinese may get scolded for not knowing “his own” language and culture.

Here’s the trailer. It’s pretty funny. Reminds my family of some of our experiences, like when the lead character shows an address to a taxi driver and it ends up being only half a block away. The complete film hasn’t been rated yet, so I can’t speak for whether or not it’s family friendly. Here’s hoping it is.

And it sounds like it’s getting a good reception in China from expats and nationals alike. Here’s what Daniel Hsia, the director, wrote in his blog (dated March 23) about preview screenings of Shanghai Calling in Beijing and Shanghai:

Fortunately, the audience loved the film.  After the screenings, American viewers thanked us for making a movie that could finally explain to their friends and families back home the strangeness of their daily lives in China.  Chinese viewers told us how refreshing it was to see a movie about modern China, and not just another ancient martial arts epic.  And both groups were surprised at how funny the movie was.  I guess most expats don’t necessarily see their lives as inherently comedic.

[photo: “Shanghai by Night,” by Sjekster, used under a Creative Commons license]

That’s What You Are, but What Am I?

We in America know what we think about Europeans, and we think we know what they think about us, but do we know what they think about each other? An interactive site at The Guardian shares the stereotypes that Europeans hold about their neighbors and then lets the labeled parties respond. In answering what the French, Germans, Italians, Poles, and Spaniards have to say about them, the Britons reply, “Despite everything, Britain is not broken. And if that’s hard for some of our European neighbours to accept, then they should hear what we say about them.”

(“European Stereotypes: What Do We Think of Each Other and Are We Right?” The Guardian, January 26, 2012)

[photo: “A Man from English Uniform Store,” by Yunchung Lee, used under a Creative Commons license]

Welcome to Clearing Customs

During our 10 years as missionaries in Taipei, Taiwan, we wrote about 120 newsletters. In each one, we included a small section on some news coming out of Taiwan, a fact about the country, or an insight on Chinese culture. When we came back to the States in 2011, we switched the topic from Taiwan to globalization. Globalization means different things to different people, but the aspect we focused on is how the world is shrinking and cultures are more and more interacting with and affecting each other.

Soon, we’ll write our last newsletter, but I wanted to continue gathering and sharing information on the aspects of globalization that interest me. The first few posts come from our newsletter, so some go back a little while, but I’ll be catching up soon. Thanks for joining me.

Craig

[the photo is of a sculpture at Taiwan’s Taoyuan International Airport. Ahhhh, memories: by T.CSH, used under a Creative Commons license]