Another Song, Another Memory: The Call

Speaking of songs, here’s another one I like: “The Call,” by Regina Spektor. It shows up at the end of Prince Caspian, the second film in The Chronicles of Narnia series.

I watched the movie with my kids during one of our times on furlough/Stateside service. It’s easy to draw parallels between the Pevensies’ travels and cross-cultural service, and given the Christian underpinnings of C. S. Lewis’s writings, the missionary aspect isn’t too far away either.

The lyrics of “The Call” certainly are evocative for me. They begin

It started out as a feeling
Which then grew into a hope
Which then turned into a quiet thought
Which then turned into a quiet word
And then that word grew louder and louder
‘Til it was a battle cry

I’ll come back
When you call me
No need to say goodbye

The song plays over the closing scene of the film, as Peter, Susan, Lucy, and Edmond return from Narnia to World-War-II London. If you’ve ever come back “home” after living abroad, you know the feeling. It’s as if nothing has changed, but everything has—in big and small ways. Susan is called by the wrong name and Edmund realizes he’s left his new flashlight behind.

Of course, the lyrics don’t fit the missionary “call” perfectly, and “The Call” isn’t a “missionary” or “Christian” song. That makes sense, as Regina Spektor isn’t a Christian songstress. Born into a Russian Jewish family in 1980, the Spectors moved to the Bronx when Regina was nine. She tells The Village Voice,

I don’t even know half the time what exactly I believe. I do know that in some moments, I’m sarcastic about religion, and sometimes, I’m in awe of it, and sometimes, I’m angry at it, and sometimes, I love it.

The Village Voice says Spektor “can’t explain the meaning behind any of her songs, because she doesn’t so much write them as much as let them happen” and then goes on to cite “The Call” as an example of that process. Spector refers to writing the song, which she did late at night after a private screening of Prince Caspian, as “one of the most pure things that ever happened to me.”

If even Spektor doesn’t claim to know what her songs mean, I figure that gives me liberty to work my own meanings into “The Call.”

It also lets me stop trying to understand “Samson.”

Samson went back to bed
Not much hair left on his head
He ate a slice of Wonder Bread and went right back to bed
And history books forgot about us and the Bible didn’t mention us
And the Bible didn’t mention us, not even once

(Cristina Black, “Are You There, God? It’s Me, Regina SpektorThe Village Voice, June 10, 2009)

Culture Stress, when There’s No Hook to Hang It On [—at A Life Overseas]

Head over to A Life Overseas to read my complete post.

6854846176_3b16e91b22_k

When most people open up their closets in the morning, they usually ignore the out-of-style shirts on the edge, the wrong-color sweaters, the too-tight pants. Instead, as much as they can, they grab something that looks right, something that fits right, something that feels right.

When you transition between countries, your cultural closets get switched. Your choices become limited, and you often have to put on things you’d rather not wear. You’ve given up comfort for other purposes. Some of this discomfort is just an annoyance, like a scratchy tag inside the collar of your shirt. But some can seem unworkable, like that same shirt two sizes too small.

It’s the Water and the Dirt

When I and my family moved overseas, we weren’t surprised by culture stress. We may not have been fully prepared, but we weren’t surprised. What did surprise us, though, was that we couldn’t always identify the causes of our irritation and pain.

For many stressors, you know just what hook to hang them on. Singing at church feels a little off? It’s because everybody’s clapping on a different beat than you are. Can’t sleep? That’s because of the all-night traffic outside your window. Nagging cough? Pollution.

Being able to name a problem helps us sort things out. It gives us vocabulary for talking about it with others. It helps us better understand our new home and ourselves. It helps us find solutions. It helps us cope.

But sometimes, there is no hook, at least not an obvious one.

A few months after we landed in Taipei, my wife developed a “cold,” a cold that lasted on and off for over a year. Our doctor couldn’t find a solution and none of his remedies helped (one medicine caused her heart to race). Finally, he diagnosed her with shui tu bu fu, which can be translated as “not acclimated to the water and soil.” That’s odd, because we didn’t drink the water, and with all the concrete, and we rarely saw the soil. . . .

Continue reading . . .

[photo: “038,” by glassghost, used under a Creative Commons license]

A Horrible Bird Named Jealousy [—at A Life Overseas]

166783926_d7da370d77_z

[Read the full post at A Life Overseas.]

“You can’t keep a bird from flying over your head, but you can keep it from building a nest in your hair.”

You’ve probably heard a form of this saying, usually referring to some sort of temptation.

I like the old Jamaican version: “You can’t keep crow from flyin’, but you can keep him from pitchin’ ‘pon you head.”

What birds are circling nearby for you? Lust? Anger? Hopelessness? Greed?

Yeah, I’ve got those. But there’s another kind of bird that wants to roost in my hair. It’s nasty and dirty, with grey oily feathers. It’s heavy and clumsy and foul smelling. It’s eyes, they’re a dull green. It’s name is Jealousy.

This is not the kind of righteous jealousy felt by God, whose name is Jealous (Exodus 34:14). No, my jealousy makes me lay claim to things that are not my own. If there are taller people in the room, not only do I look for a box to stand on, but I’m also tempted to kick the feet out  from under them. There’s nothing attractive about Jealousy, and the nest it wants to build is repulsive, as well, made out of frustrations and excuses, crooked sticks, rusty paper clips, snakeskins, and used Band-Aids.

Jealousy is the offspring of a strange combination of parents: One is “You’re not good enough,” and the other is “You deserve better.”

It’s been hovering close by for a long time, like a loyal friend. But it’s not a friend. I hate it. I hate it. I hate it. I hate it. And yet, there it is.

Continue reading at A Life Overseas.

[photo: “Home Improvement,” by Mike Timberlake, used under a Creative Commons license]

Let’s Hear It for Mundaneness!

4524690685_6a89580df5_z

You’ve seen those images of all the fish swimming in one direction with one fish swimming agains the flow. The message: That one fish is the only one going the right way, despite the crowd.

It’s not always a lot of fun being that fish, especially when it seems as if you’re the one going in the wrong direction.

During what would become our last State-side service, I and my wife had decided that our time as missionaries would come to an end. But before making that public, I attended a missionary convention held by our fellowship of churches. I remember sitting with several thousand others in Lexington’s Rupp Arena, listening to a plenary speaker give a passionate call to the audience of potential missionaries. “Let someone else build the houses,” he said. “You follow Christ, go into ministry.”

Let someone else be a doctor or an attorney and argue cases in court. You go follow Christ. Let someone else teach in the public schools. You follow Christ. Listen, there will always be people who will go into all those other occupations. But there are a rare few who will say, “I’ll follow my Christ wherever he leads me.”

I’d said similar things, at least to myself. I should be on the front lines. Others would fill in behind. I’d told myself I could never settle for regular work. How could I ever be satisfied living a commonplace life in the US?

And yet, here I was traveling in the opposite direction, burned up and burned out. I was leaving the mission field, not heading to it. I was stepping away, hoping someone might hire me to build that house or teach that class. . . and in time, hoping just to get hired, for just about any job.

Five years ago, David Platt, mega-church pastor and now president of the Southern Baptist Convention’s International Mission Board, wrote Radical: Taking Back Your Faith from the American Dream. I have a copy on my bookshelf, but I’ve never read it. I’ve heard good things about Platt’s book, and I’m sure it’s challenging. But it’s not the kind of challenge I’m looking for right now. The book I chose to read instead has a different kind of title. It’s The God of the Mundane: Reflections on Ordinary Life for Ordinary People.

Pastor Matt B. Redmond wrote The God of the Mundane as a response to what he had heard himself preach many times:

Change your world. Change the world of someone. Anyone. Sell everything. Sell anything. Give it away. Do something crazy. Be radical. Make people stand up and notice. Take a risk. Jesus moved from heaven to earth and gave up his life and yet you—you just go about your daily life.

But in time, his ponderings, expressed in his blog, Echoes and Stars, led him to ask if there is a God for the bulk of people who live out their lives performing mundane tasks. “Is there a God, for instance, for those who are not changing anything but diapers?”

In his book, Redmond answers the question with a “Yes,” writing to and about stay-at-home moms, dental hygienists, plumbers, children taking care of elderly parents, and bankers. In a blog post, he addresses the youth of a church where he once ministered:

Don’t be afraid of being small. Too often I probably made it sound like if you were really serious about your faith, you should think about ministry. Being a teacher or doctor or farmer was not worthy of your time. Well, that’s just stupid. Don’t be afraid to be in a “small” part of the kingdom. Be ordinary and unknown and be content. That’s more radical than anything else you will hear in the church today.

When he wrote The God of the Mundane, one of the images in Redmond’s mind was of a banker, frustrated and stuck in a job he doesn’t love. After writing his book, he left his career in ministry and became that frustrated banker.

Before reading his book, I had left my position as a missionary and had become frustrated, too. So often in Christian circles, the missionary life is considered the opposite of mundaneness. Redmond refers to it that way, too. But he doesn’t believe that a mundane life, lived in devotion to God, is unimportant.

Neither does he believe that we should stop asking people if they are “willing to give it all and go overseas as a missionary.” “It’s not a bad question to ask,” he says. “There is no question in my mind that this question needs to be out there.” But he also wants other questions asked:

[A]re you willing to be numbered among the nameless believers in history who lived in obscurity? Do you have the courage to be forgotten by everyone but God and the heavenly host? Are you willing to be found only by God as faithful right where you are? Are you willing to have no one write a book about you and what you did in the name of Christ?

When someone studying for a non-missionary career asked him his advice on selecting a missionary biography, Redmond suggested she begin by reading one about a Christian banker.

By that I meant she needed to read a book about a Christian living a mundane life. She told me she could not find one. Figures.

I would characterize Redmond as someone who is trying to be content in his present occupation, but who is not satisfied. He struggles with wanting to do something that better fits who he is, but he doesn’t want to turn his back on those like him who are not doing the BIG THING. He admits that it’s often hard for him to accept his own advice with confidence.

I find myself in the same place. I miss so much of being a missionary and still want to be a part of that work and community. And yet I don’t believe that God loved me more, valued me more then than he does now.

I still have my copy of Radical. I plan to read it someday. Someday, but not today. Today I’m reading and rereading Redmond’s book.

Maybe he’s written the closest thing you’ll find to a biography about a “Christian banker.” But rather than writing about something he’d lived, he wrote it first and now he’s living it. And as he’s been writing in his blog, it’s the living of it that has given him a real understanding of his own words.

Life often works out that way. Figures.

(Barry Cameron, closing session, National Missionary Convention, Lexington, KY, November 21, 2010; Matt B. Redmond, The God of the Mundane: Reflections on Ordinary Life for Ordinary People, Kalos, 2012; Matt B. Redmond, “Tuesday’s 10: What I’d Like to Tell My Former Youth,” Echoes and Stars, August 13, 2012)

[photo: “Fish Vane,” by Mike Gifford, used under a Creative Commons license]

What Is a Bridge but a Paradox?

5078301307_31b7f7a46a_z

What do you see when you see a dock?

A place for studying the horizon?
For dipping a toe in the water?
For casting off?

Or a place for lowering your sails?
For stepping onto dry land?
For coming ashore?

Is it a place for setting out or coming back? Much depends on the compass of your heart.

If for you, the dock is too short, out of desire or necessity, you build it forward, step by step, plank by plank, as you go—through the spray and the mist and the fog. And when you’ve built till you’re more coming than going, you see another shore—build, step, build, step. You are there.

This is crossing cultures. This is creating a bridge. This is going from home to home.

Then, at some point, out of desire or necessity, you step back onto the bridge. You must have been gone a long time, because what was once a complete span is now incomplete. You need to build to close the gaps. And at times you’re simply on a dock again, building to a shore you cannot yet see. Strange. It was a bridge before.

This time while you’re crossing, you find that in the mist there are others with you, and when they talk, you understand them, because they are speaking your language.

“Where are you from?” you hear someone ask, and the answer, “That’s an interesting question.” “You, too?” one says. “Me, too,” another replies. You understand them, not because you use the same words, but because when you speak those words you agree on the impreciseness of their meanings: near, far, hot, cold, friends, enemies, rich, poor, family, strangershere, there, hello, goodbye. Their meanings are slippery, like the damp boards beneath your feet. And the slipperiness is comfortable.

In time, you cross the bridge again and again, sharing familiar greetings with those in the misty middle. But never do you set out without having to repair what was built before. You continue . . . build, step, build, step.

What is a bridge, but a paradox, leading from home to home, from not-home to not-home? Your heart’s compass spins. The shores, they push and pull, they give hugs at arms length, they don’t plan on changing, but they do. The same can be said of you.

And then, out of desire or necessity, you settle down farther inland. You put down roots in loose soil. There’s a dock over the next, next hill. You go to visit from time to time and walk its length. You listen to the slap of the waves. You breathe in the smell of the ocean. You taste the salt in the air . . . and you remember the sounds and the smells and the bitter-sweet flavors of where you used to be.

What do you see when you see a dock?

You put down roots in loose soil, but you still speak the language of the bridge.


These thoughts are inspired by Mission Training International‘s “Pair of Ducks.” MTI uses two rubber ducks—a “yay duck” and a “yuck duck”—to show cross-cultural workers and their kids that all the places where they’ve lived have their good and bad parts.

[photo: “Harbour Bridge,” by D.Reichardt, used under a Creative Commons license]

Reverse Culture Shock: What It Looks Like from Between

If you were to draw a picture of reverse culture shock, what would it look like? What images would you show? What colors would you use?

If you were to make a video, what kind of video would it be?

30a781c45c859eecc26383ae27dc0c2aPhotographer and visual artist Jenna Rutanen was born in Finland, attended university in London, and now is continuing her studies and working in the Netherlands. She has turned her experience in crossing cultures into an art installation, consisting of two videos projected on opposite walls of a room. She calls it “Waiting to Belong,” and here’s how she describes what she is representing:

I am experiencing reverse culture shock during each visit to my home country, Finland. In the past, all the winters that I had spent in some sort of hibernation, would now start to suffocate me because of the darkness. As a child, I spent my time playing in the forests, making tree houses and snow castles but now I can hardly venture going into the forest on my own after being away from it for such a long time. It seems as if I have lost the ability to adapt to the surroundings that I used to belong in and as of yet, I haven’t been able to adapt to my current surroundings either, which has kind of left me stuck between two different worlds. All I can do is wait to belong.

Installation art often seems pretentious to me, and this may strike you that way. You may say, “I could have done that.” You may wonder why Rutanen in her “portrait” is so glum. You may wonder what the big deal is.

But watching the two videos of “Waiting to Belong” is very thought provoking to me, and I think it would be even more interesting if I could stand between them, turning from one to the other.

It’s the anticipation—and tedium—of waiting for something to happen, and (spoiler alert, if you haven’t watched the videos yet) nothing does. That’s one of the things that makes reverse culture shock difficult. It’s the nomad gazing at the horizon, waiting for herself to adapt or for her surroundings to become more accommodating, or waiting for both to re-become what they used to be. And it’s the pale landscape waiting itself, staring back at a daughter who has returned a stranger. It seems to say, “I am what I am. It’s up to you.”

These are frustrating feelings to have. And if you become impatient watching the videos, maybe that’s part of the point.

(Jenna Rutanen, “Artist Statement: Waiting to Belong,” jennarutanen.com)

[illustration from Bechance, at bechance.net, used under a Creative Commons license]

Translating Overseas Experience into a Successful Resumé

7695987818_6c5443289c_zLived overseas?

You’ve been there, done that, and designed and marketed the t-shirt. But how can that get you a job now that you’re back?

The key is articulating your transferrable skills.

“It is simply not enough to seek an international experience—the experience itself has little value for an employer,” writes Cheryl Matherly, Assistant Dean of Student Affairs for Career Services, Scholarships, and Fellowships at Rice University. “The savvy job seeker must be able to speak about this experience in terms of the transferable skills that he or she developed while abroad and how they can be applied to the workplace.”

While Matherly’s comments are aimed at students who study abroad, they apply to anyone who has spent time living in another country. And when she says that selling one’s international experience “can be an enormous challenge,” that caution fits non-students, too.

It can be difficult to find new employment when returning to your passport country. Not only can you be out of the loop when it comes to networking, but many employers don’t see living overseas as a plus—and some see it as a negative.

It’s up to you to show employers how your cross-cultural experience has added to your skills portfolio, in ways that they may not have considered. In fact, your experiences may have have benefited you in ways that you yourself haven’t considered.

To help, I’ve pulled together several lists, from various sources, of job skills and qualities that can be gained from living outside your passport country. They’re not guaranteed, so you may not have them all. But neither are they all-inclusive, so consider this a jumpstart for creating your own list.

First, Matherly says that students should be able to share experiences showing their ability to

  • Creatively solve problems by applying familiar concepts to unfamiliar situations
  • Contribute to an ethnically diverse team
  • Be self-confident, yet able to listen and learn from people whose value systems are different
  • Take personal risks and act independently
  • Be flexible and adaptable to rapidly changing situations
  • Have a basic command of the local language, and be able use it in practical situations
  • Imagine, forecast, analyze or address business situations from a different cultural frame of reference.

(Cheryl Matherly, “Effective Marketing of International Experiences to Employers,” Impact of Education Abroad on Career Development, Volume 1, Martin Tillman, editor, American Institute for Foreign Study, 2005)

Researchers at Michigan State University found that the following traits were chosen by 35% or more of responding employers as “where recent hires with international experience stood out.”

  • Interacting with people who hold different interests, values, or perspectives
  • Understanding cultural differences in the workplace
  • Adapting to situations of change
  • Gaining new knowledge from experiences
  • Ability to work independently
  • Undertaking tasks that are unfamiliar/risky
  • Applying information in new or broader contexts
  • Identifying new problems/solutions to problems
  • Working effectively with co-workers

(Phil Gardner, Linda Gross, and Inge Stieglitz, “Unpacking Your Study Abroad Experience: Critical Reflection for Workplace Competencies,” Collegiate Employment Research Institute, Michigan State University, March 2008)

The Learning Abroad Center at the University of Minnesota offers this list of “skills that professionals with international experience cite as being particularly useful in their careers.”

  • Enhanced cultural awareness and sensitivity to customs and cultural differences
  • Foreign language proficiency
  • Adaptability
  • Ability to identify and achieve goals
  • General improvement in communications skills
  • Increased confidence, initiative, and independence
  • Greater flexibility and sense of humor
  • Awareness of global economic and political issues and realities
  • Ability to maintain an open mind and be tolerant of others
  • Clarification of goals and improved self-awareness
  • General travel skills
  • Resource management
  • Organization
  • Problem solving and crisis management
  • Patience
  • Listening and observation
  • Specific professional skills or knowledge base

(Resumé Tips, Learning Abroad Center, University of Minnesota)

When some question the value of overseas work experience, Graduate Prospects, offers “a whole host of benefits that these doubters seem to have failed to consider.”

  • Culture and community – working abroad shows your desire to get stuck in and work alongside local people, rather than stand back and take in the culture from afar while you drift through the country as a tourist.
  • Sink or swim – demonstrate to potential employers that you can cope in a multicultural, multilingual working environment and produce great work in the process. Even if you go to work in an English-speaking country, employers will see that you can rise to the challenge and succeed despite being out of your comfort zone, away from your friends and family.
  • Language skills – these are hugely valuable to employers and spending time abroad and working alongside non-English speakers will help them improve. Remember, though, that languages are most valuable alongside another specialism, so don’t pin all your hopes of employment on your new-found linguistic finesse.
  • Get up and go – moving abroad and finding work experience shows motivation, independence, maturity and adaptability – all extra ticks on your job application forms.
  • Travel – this is usually a secondary motive for many people, but it is quite a nice bonus.

(“Work Experience and Internships: Experience Abroad,” Prospects)

And at StudyAbroad.com, Martin Tillman suggests that job seekers “may want to think of concrete examples from your experience abroad that demonstrate your development of some of these characteristics:”

  • Independence/Self-reliance
  • Self-knowledge
  • Self-confidence
  • Flexibility
  • Perseverance
  • Ability to cope with stress, rejection
  • Assertiveness
  • Inquisitiveness
  • Awareness of lifestyle choices and global consequences
  • Adaptability to new environments
  • Appreciation for diversity
  • Ability to establish rapport quickly
  • Open-mindedness
  • Understanding and appreciation of other perspectives
  • Suspend judgment about people and their actions
  • Concern/knowledge of international issues and politics
  • Learn quickly
  • Greater focus on career interests
  • Handle difficult situations
  • Critical thinking skills
  • Function with a high level of ambiguity
  • Achieve goals despite obstacles
  • Take initiatives and risks
  • Communicate despite barriers
  • Learn through listening and observing
  • Time management skills

(Martin Tillman, “Effective Marketing of Your Study Abroad Experience to Employers,” StudyAbroad.com, February 4, 2014)

Did you know you had so much going for you?

Welcome back, and happy job hunting.

[photo: “Vintage Leather Suitcase w Travel Stickers,” by Lynn Friedman, used under a Creative Commons license]

Sprechen Sie Facebook? “Cyber Seniors” Learn a New Language

They are people worlds apart, speaking different languages, living out cultures foreign to each other, coming together in an unlikely place—in the assisted-living center across town.

Cyber Seniors is the story of teenagers who introduce a group of senior citizens to the internet: to YouTube, Skype, and that “Face something,” you know, the one with the friends.

In her new documentary, Canadian director Saffron Cassaday presents a great picture of learning, communicating, expanding horizons—and culture shock. It’s what crossing cultures is all about.

It’s so much fun to watch, and it’s got to be a lot of fun to join in.

How’s this for cross-cultural communication? It’s hard to ask questions when you’re not bilingual.

And here we see that you really are never too old—or too young—to learn a thing or two. Hallelujah!

These clips leave me with the question, When the two groups go “home,” what does reverse culture shock look like?